1 Samuel 1:20
Konteks1:20 After some time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, thinking, “I asked the Lord for him. 1
1 Samuel 2:3
Konteks2:3 Don’t keep speaking so arrogantly, 2
letting proud talk come out of your mouth!
For the Lord is a God who knows;
he 3 evaluates what people do.
1 Samuel 24:17
Konteks24:17 He said to David, “You are more innocent 4 than I, for you have treated me well, even though I have tried to harm you!
[1:20] 1 tn Heb “because from the
[2:3] 2 tn Heb “proudly, proudly.” If MT is original, the repetition of the word is for emphasis, stressing the arrogance of those addressed. However, a few medieval Hebrew manuscripts and some other textual witnesses do not reflect the repetition, suggesting that the Hebrew text may be dittographic.
[2:3] 3 tc The MT (Qere) reads “and by him actions are weighed.” The translation assumes that reading of the Qere וְלוֹ (vÿlo, “and by him”), which is supported by many medieval Hebrew
[24:17] 4 tn Or “righteous” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “you are in the right”; NLT “are a better man than I am.”